性别差异
在被问到"女性和男性在电影中是否被不同的事物吓到"时,希区柯克表示:“是的,他们的恐惧是不同的”。他举了一个具体例子:女性更容易被吓到,会"跳上椅子",而男性则不会有这种反应。而且希区柯克表示,他专门瞄准女性观众。他解释说,电影院观众中80%是女性。即使在50/50男女比例的场合,通常是男性询问女伴想看什么电影,因此女性对电影选择有更大影响力。
纯电影
恐惧的心理机制
希区柯克认为,恐惧来源于一种深植于人类内心的“恐惧情结”,这种情结代代相传,根植于我们的文化和心理中。他追溯到童话故事《小红帽》,指出人类对于恐惧的感知,其实是与历史和社会的传承紧密相连的。人们害怕的东西,很多时候是因为这些恐惧已经被文化不断重复和强化。
"You have to remember, that's all based on Red Riding Hood. You see nothing has changed since Red Riding Hood. So what they are frightened of today are exactly the same things they were frightened of yesterday because this, should we call it, this fright complex, is rooted in every individual."
你必须记住,所有的恐惧都源自《小红帽》这类故事。你看,今天人们害怕的东西,实际上和昨天害怕的完全一样,因为这种恐惧情结根植于每个人的心中。
纯电影的定义
希区柯克将“纯电影”定义为无声电影时代的电影艺术。他批评有声电影的引入使得电影产业迅速变成了“拍摄舞台表演”,这种转变使得电影失去了其独特的艺术本质。在他看来,无声电影通过视觉和镜头语言表达情感,跨越语言的限制,而有声电影的加入,则将电影带入了“人们对话的照片”的境地,偏离了电影本应具备的情感传达和艺术性。
"The only thing wrong with the silent picture mouths opened and no sound came out unfortunately when talk came in the Bulgaria the money changes of the industry immediately as commenced cash in by photographing stage please. So that took the whole thing away from cinema completely."
无声电影唯一的缺点是,演员的嘴巴张开却没有声音,然而当有声电影出现时,电影行业立即被舞台表演的模式所取代。这样电影的本质就完全改变了。
对希区柯克来说,纯电影的核心是能够跨越语言和文化的障碍,直接触及观众的情感。他认为一部好电影应该能够在全球范围内与不同语言和国籍的观众产生共鸣,无论观众说什么语言,电影本身的情感力量都能直接传递给他们。
"So that took the whole thing away from cinema completely. It's like a lot of films one sees today, not that I see very many, but to me they're what I call photographs of people talking and bears no relation to the art of the cinema, and the point is that the power of cinema in its purest form, it's so vast because it can grow over the whole world on a given night. A film complaint in Tokyo, West, Berlin, London, New York, and the same audience is responding emotionally to the same things, and no other medium can do this the doesn't do it because you've got different sets of people, but remember in the film they're the same actors. A book is translated. How well do we know? I don't know the risk is in translating even a film, what they call dubbing, you know, there's liable to be a loss and therefore when one's thinking of a film globally, the talk is reduced to a minimum and if possible tell the story visually and let the talk be part of the atmosphere. "
那完全把电影的本质从电影艺术中剥离了。就像今天我们看到的许多电影——虽然我看得不多——对我来说,它们就像是‘人们在交谈的照片’,与电影艺术毫无关系。电影的力量在其最纯粹的形式下是如此广泛,因为它能够在一个特定的夜晚遍布全世界。电影在东京、西柏林、伦敦和纽约同时放映,而同样的观众对相同的事物产生情感反应,而其他媒介无法做到这一点,或者做不到,因为观众群体各不相同,但请记住,在电影中,他们是同一个演员。一本书可以被翻译,我们怎么知道翻译的效果呢?我不清楚,甚至翻译一部电影也存在风险,他们所谓的‘配音’就有可能造成损失。因此,当我们考虑全球化的电影时,台词的优先级被降到最低,尽可能用视觉讲述故事,让对话成为气氛的一部分。
创造恐惧的艺术
希区柯克强调,电影应该通过“纯电影”的方式来制造恐惧,类似于画家通过色彩和构图来创造某种情绪或氛围。他的目标是通过电影的视觉语言和情感张力来在观众心中制造恐惧,而不是直接通过展示恐怖场面来冲击观众。他更喜欢通过暗示、悬念和心理暗示的方式,引导观众体验内心的恐惧。
"The medium of pure cinema is what I believe in the assembly of pieces of film to create fright is the essential part of my job, just as much as a painter would by putting certain colors together create evil on canvass."
我相信纯电影的媒介,正如画家通过将不同的色彩组合在一起创造出邪恶感一样,电影的任务是通过拼接镜头来创造恐惧。
"I once made a movie rather tongue in cheek called Psycho, and of course a lot of people looked to this thing and said what a dreadful thing to do, how often, and so forth. But of course, it was to me, it had great elements of the cinema in it. The content of such was, I felt, rather amusing and it was a big joke, you know? And I was horrified to find that some people took it seriously."
我曾经拍过一部带点讽刺意味的电影《惊魂记》,当然,很多人看了之后说这真是个可怕的事情,但对我来说,这部电影具有很大的电影艺术元素。其内容我认为相当有趣,简直是一个大笑话。而我惊讶地发现,竟然有些人把它当真了。
观众的情感释放
希区柯克将电影中的恐惧比作过山车,他认为观众通过这种“安全的恐惧体验”获得一种心理上的释放和满足。电影让观众在虚拟的恐怖情境中体验紧张和不安,但因为他们知道一切都是假的,他们最终会得到情感的舒缓和释放。这种“还好不是我”的心理反应,给了观众一种安全感和慰藉,让他们能享受恐惧带来的刺激,同时又不会真正受到伤害。
"Do you think of your films as roller coaster rides? Well I'm possibly in some respects the man who says in constructing it, how steep can we make the first Di and this will make them scream. If you make the dip too deep, the screams will continue as the whole car goes over the edge and destroys everyone."
你认为你的电影像过山车一样吗?嗯,我可能在某种程度上是那个在设计时考虑“我们可以将起伏设计得多陡”以让他们尖叫的人。如果你将下坡设计得太陡,尖叫声会持续,直到整辆车冲下坡毁掉一切。
Horror 和 Thriller
恐怖片(Horror)通常是直接展示恐怖的内容,涉及具体的暴力或令人不安的画面。希区柯克认为,制作恐怖片太容易了,因为它们依赖于展示血腥、暴力的场面,直接给观众带来冲击和不适。然而,他更倾向于将恐怖留在观众的心理中,而不是在银幕上直接展现。他强调通过"纯电影"的方式创造恐惧,类似画家通过色彩创造邪恶感。希区柯克认为,恐怖应当是心理上的,通过暗示和紧张氛围来激发观众的恐惧感,而不是单纯依赖血腥或暴力场面。
希区柯克在提到《惊魂记》(Psycho)时解释了他随着电影进展慢慢减少暴力画面,在影片的后半部分将更多的恐惧和紧张留给观众的心灵,而不是用更具暴力性的场景来“吓唬”观众。
"Now, this film had a horrible scene at the beginning of a girl being murdered in a shower. Well, I deliberately made that pretty rough. As the film developed, I put less and less physical horror into it because I was leaving that in the mind of the audience. As the film went on, there was less and less violence, but the tension in the mind of the viewer was increased considerably. I was transferring it from film into their minds, so towards the end I had no violence at all, but the audience by the time was screaming in agony, thank goodness. "
现在,这部电影在开头有一个可怕的场景,一个女孩在浴室里被谋杀。我故意把那场戏拍得很粗糙。随着影片的发展,我在其中加入的身体恐怖元素越来越少,因为我想让观众记住这一点。随着影片的发展,暴力越来越少,但观众心中的紧张感却大大增加。我把这种紧张感从电影中转移到了观众的脑海中,所以在影片接近尾声时,我完全没有使用暴力,但观众当时已经痛苦地尖叫起来,谢天谢地。
现实与电影
希区柯克认为,现实往往是人们难以忍受的,因此电影中的现实应该呈现出一种“真实的假象”。换句话说,电影需要看起来像现实一样,具有可信性,但它不应完全是现实。电影的魅力之一就是它提供了一个可以让观众情感上投入的世界,尽管它与真实世界有很大的不同。正因如此,电影常常成为逃离现实的一种方式,同时又能让观众通过虚构的情节与人物建立深刻的情感联系。
希区柯克强调的是,电影虽然要让观众感到“真实”,但它所展示的内容并不是纯粹的现实。如果电影展现的是真实的现实,那可能让人不适,甚至无法承受。因此,电影是加工过的现实,一种经过艺术处理后的呈现,让观众在感受到某些情感和事件时,并不感到真实生活中的那种压迫感或痛苦。
"That probably true, probably true. After all, you know what is reality? I don't think many people want reality, whether it, whether it's in the theater or in films, I think it must look real, but it never must be because reality is something none of us can really stand at any time. "
也许是真的。毕竟,你知道什么是现实吗?我想很多人都不想要现实,不管是在剧院里还是在电影里,我认为它必须看起来真实,但它永远不可能是真实的,因为现实是我们每个人在任何时候都无法真正忍受的东西。
希区柯克在谈到《后窗》时提到,电影中有两个情节灵感来源于真实的英国犯罪案件。一个是Patrick Mann案件,涉及一名男子杀害了一名女子并将她的尸体分解抛弃。希区柯克在电影中使用了类似的情节设定:一个男子在后窗看到了疑似犯罪的迹象,并开始调查这起案件。在电影中,关于狗在花园中嗅到尸体的部分,这实际上是受到Patrick Mann案件的启发。
另外,在谈到《外国记者》时,希区柯克提到了一场在阿姆斯特丹发生的暗杀场景,他在电影中展示了一个政治人物在城市广场上被刺杀的情节。之后,希区柯克听说,这一场景在电影上映两年后,竟然在土耳其的伊斯坦布尔发生了类似的事件。一个政治人物也在一个类似的场景中被暗杀,仿效了电影中的情节。
不想跨越的界限
希区柯克表示,他并不喜欢在电影中展示不必要的暴力,尤其是无意义的裸露或过度的性场面。他认为,很多时候,电影中的暴力和裸露只是为了迎合观众的低级兴趣,而非推动情节发展或传达故事的深层情感。希区柯克特别反感那些充满性暗示和床戏的情节,认为这些常常成为电影中的陈词滥调,并且不一定为作品带来实质性的艺术价值。相反,他更倾向于通过情节发展和心理悬念来激发观众的情感反应,而不是通过暴力或性暴露来“吓唬”观众。
希区柯克还提到,在电影拍摄过程中,他坚决反对过度依赖技巧和炫技式的视觉效果。他认为,电影的重点应放在故事和情感的传递上,而不是炫耀摄影技巧或复杂的场景设计。通过悬念和紧张感来维持观众的兴趣才是电影的核心所在。他的许多经典作品,如《后窗》和《惊魂记》,都以简洁的方式呈现故事,避免了过多的“过度装饰”。
另一个他提到的界限是,作为导演,他不会在电影中过度解答所有的疑问。他认为,悬疑的魅力之一在于信息的缺失,让观众在观看过程中保持紧张和好奇。因此,他在构建故事时并不总是选择直接揭示所有细节,而是通过不完全的揭示和延迟的满足感来增强悬念。希区柯克曾表示,他不喜欢那种“谁做的”类型的电影(即观众直到最后才知道到底是谁做了什么),而是更倾向于让观众保持焦虑和期待,直到剧情的某个时刻才给予答案。
趣味小知识
希区柯克自己坦言他对警察有一种恐惧。他说:“我害怕警察”,他甚至开玩笑说他从不开车,因为这样就不会收到交通罚单。他将这种恐惧归结为他本人的性格:“我想我就是个胆小鬼”。
在访谈中,希区柯克详细描述了他对警察的害怕,尤其是担心因为一些小事(例如停车违规)而被警察拘捕或罚款。这种恐惧显然与他电影中的暴力与犯罪题材形成鲜明对比。
虽然他在电影中常通过犯罪和紧张的情节震撼观众,希区柯克自己却是一个相对谨慎和内向的人。一次,他在一个小录音棚里接受采访,突然有一名警察走进来,坐在他对面,要求查看证件。希区柯克被吓了一跳,心想自己一定犯了什么错,结果警察却只是开玩笑,告诉他这是“做个小戏”。这让希区柯克感到不安。
“I'm scared of policemen. I never drive a car on the theory that if you don't drive a car, you can't get a ticket. I'm scared, except for anything that is to do with the law, although I'm fascinated by it, but I would hate to be involved myself. ” 我害怕警察。我从不开车,因为不开车就不会被开罚单。我害怕任何与法律有关的事情,虽然我对法律很着迷,但我讨厌自己卷入其中。
希区柯克提到,水并非他饮食中的重点。他不相信喝水对健康有显著好处,反而认为保持身体的“干燥”状态才是减肥的关键。
希胖的黑色幽默like be:
"Any final words before we say goodbye?
Leprosy, I want to assure you, is not contagious, although I think leprosy would be a nice name for a girl. "在我们说再见之前,还有什么话吗?
我想向你保证,麻风病是不会传染的,虽然我觉得麻风病对女孩来说是一个好名字。
ref.